Vladimir Rannev – Two Acts

Владимир Раннев - Два Акта

Booklet

Singers

Hamlet: Gunnar Brandt-Sigurdsson
Faust: Reiner Killius
Soul / Spirit: Natalia Pschenitschnikova

Ensemble Mosaik

Flute: Bettina Junge
Oboe: Simon Strasse
Clarinet: Christian Vogel
Saxophone: Martin Losert
Piano: Ernst Surberg
Percussion: Roland Neffe
Violin: Khatchatur Kanayan
Viola: Karen Lorenz
Cello: Mathis Mayr

Conductor: Enno Poppe

Buy Now / Купить

FLAC 99 RUB
MP3 320 69 RUB

iTunes
Google Play
Bandcamp

Интервью Владимира Раннева на Афиша.Волна

Персонажи из истории культуры не редко становятся героями Дмитрия Александровича Пригова. В данном случае это Гамлет и Фауст. Для Пригова они – два типа рефлексирующего сознания, укоренившихся в европейской культуре. Но здесь рефлексирующего не так интенсивно, как в первоисточниках, а как на последних витках угасающей инерции. Мы имеем дело не с героями, а с заурядными обывателями, даже маргиналами, которые с этой своей рефлексией неудобны и неуместны. Их печальная участь в том, что современные правила жизни не дают им поводов отыграть свое предназначение – не диссонируют пафосу их “высоких мыслей”, а вполне комфортно встраивают в себя этот пафос как реквизит поведенческого ритуала, как необременительную привычку. Сегодня они – шум языка. Не более того.

Владимир Раннев

Characters from the history of culture often appear as protagonists with Dmitry Alexandrovich Prigov. Here we have Hamlet and Faust. Prigov acknowledges them as two types of reflexing consciousness, deeply rooted in European culture. Yet here the reflection does not have the same intensity as the primary source, rather only the inertia of fading motion. They are not to be mistaken for heroes – they are ordinary, and even marginal; their reflections are awkward and out of place. The sad truth is that contemporaneity sets a framework which does not allow these characters to live up to their destinies. The rules of life are not in discord with the pathos of “lofty thoughts”, but fully compatible with this pathos as a prop of behavioural routine, a mere unobtrusive habit. Today they are the rustling whisper of language, nothing more than that.

Vladimir Rannev
translated by Zina Romanova