Я приблизительно понимал, про что я хочу сделать, — хотя я очень не люблю этот словесный оборот «про что у вас там?», но, наверное, точнее в данном случае не скажешь: я приблизительно понимал, про что. И мне очень захотелось, чтобы либретто сделал Лев Семенович Рубинштейн. Андрей ему позвонил, мы встретились, и я говорю: «Лев Семенович, вот так-то, так-то и так-то. Вот чего-то вот такого мне хочется». Что-то я там мычал, скулил, завывал, пританцовывал. И я ему как раз довольно подробно это объяснил — а вам не скажу. И Лев Семенович говорит: «Так есть же уже такой текст!» Знаете, как в сказке у Хармса: «Такая сказка уже есть, — сказала Леночка». Я ответил: «Не может быть! Я прочитал все ваши тексты!» — что, как мне казалось, на тот момент было правдой. «Нет: вот!» И мы открываем этот текст («Все дальше и дальше»), я вижу его и понимаю: да, это вот конкретно тот текст, который мне хотелось.
Александр Маноцков
I’d had a vague idea of what I wanted to do – even though I’m not particularly fond of the question “what is it about?” – I actually did understand what it was going to be about. And I really wanted the libretto to be written by Lev Semyonovich Rubinstein. Andrey called him, we met to talk and I mumbled, whined, groaned and danced trying to explain what I wanted. And eventually I somehow did explain that to him even though I’m not going to explain it to you. And he said he already had a text like that. You know, kind of like in that Kharms’ story : There already is such a fairy tale, said Lenochka. And I said that was impossible because I had read all Rubinstein’s texts – as I thought. But it turned out I had missed that one text (Further and Further) somehow. I opened it and immediately understood that was precisely the text that I needed.
Alexander Manotskov